设为首页 |  加入收藏  | 院长信箱 |  返回旧站 
首页
学院新闻 当前位置: 首页 > 学院新闻 > 正文

“眼动追踪技术在媒体翻译和国际传播实证研究中的应用”系列讲座综合报道

作者:文字:周晴 吴丹萍 终审:潘莉 时间:2022-06-10 

5月19日至6月3日,由广东外语外贸大学高级翻译学院翻译与国际传播研究中心主办的“眼动追踪技术在媒体翻译和国际传播实证研究中的应用”系列讲座在线上举行,澳大利亚麦考瑞大学语言学系教授Jan-Louis Kruger和博士后研究员廖思欣受邀主讲,广外高翻学院翻译与国际传播研究中心主任潘莉及其团队负责主持。

主讲人Jan-Louis Kruger教授

主讲人廖思欣博士

本系列讲座共十讲,分为理论基础、方法介绍、实验设计、案例分析和互动探索五个阶段,两位主讲人从视听翻译的理论基础以及目前广泛使用的不同视听翻译模式谈起,依次以眼动追踪在视听翻译研究中的运用、如何进行眼动实验设计、眼动数据的收集和前期处理、眼动数据分析、眼动方法探究字幕阅读、眼动追踪在翻译实证研究中的未来趋势、眼动技术的使用总结与互动交流为主题,条分缕析地为听众讲解了视听翻译领域眼动研究的全过程。讲座内容丰富,案例充实,形式有趣,为听众提供了眼动仪和R用于眼动数据分析的详细操作指引,令听众受益匪浅。在每讲的互动环节,听众们踊跃提问,同主讲人就研究设计、概念理解等诸多方面进行交流探讨。

讲座现场

本次系列讲座将理论与实操紧密结合,让听众切实了解到眼动追踪技术的具体使用方法和数据分析流程,提升了听众对该领域眼动研究的认识,受到海内外老师、学生的一致好评与认可。

【专家简介】