设为首页 |  加入收藏  | 院长信箱 |  返回旧站 

广东外语外贸大学高级翻译学院简介

 

广东外语外贸大学高级翻译学院是全国第一所建立了本—硕—博完整翻译专业人才培养体系的单位,是亚太地区高素质、国际化、融通型翻译人才培养高地。学院(大学)是联合国高端翻译人才培养大学外延计划的中文合作院校,国际大学翻译学院联合会(CIUTI)和国际译联(FIT)联席会员,列入国际会议口译员协会学校名录(AIIC School Directory),是教育部高校翻译专业教学协作组秘书处所在单位,世界翻译教育联盟(WITTA)首创单位。现有全日制博士、硕士研究生,本科生1143人。

历史沿革

广外翻译专业人才培养始于1978年,1997年成立了内地第一个翻译系,2005年整合全校高层次翻译教学、研究资源与师资力量成立高级翻译学院。学院是全国第一批成立的高级翻译学院之一。2020年—2024年学院硕士研究生在中新广州知识城校区教学学习。

校区情况

学院位于广东外语外贸大学白云山校区,广州白云山北麓。校园内绿树成荫,小桥流水,鸟语花香,环境幽雅。

党建引领

大学党委2005年批准成立高级翻译学院直属党支部,2006年改为党总支部,2008年改为党委。学院党组织以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,坚持党建与事业发展深度融合,以高质量党建引领高质量发展,积极构建“1+1+1+N”的党建工作格局。获评全国高校“双带头人”教师党支部书记工作室、全国“百个研究生样板党支部”、广东省委教育工委先进基层党组织、全省党建工作标杆院系、广东省高校“学习型、服务型、创新型”党支部、深圳世界大学生运动会创先争优先进基层党组织等荣誉称号或立项建设。

学科发展

2005年开展翻译实务本科双学位“4+1”教育,成立翻译学研究中心;2006年开始试办翻译本科专业;2007年自主设置翻译学硕士、博士二级学科,首倡翻译硕士专业学位(MTI),全国翻译硕士专业学位教育指导委员会成立,秘书处设在广外;2010年教育部高校翻译专业教学协作组成立,秘书处设在广外;2013年翻译学学科获广东省珠江学者设岗;2014年牵头制订“翻译专业本科教学质量国家标准”;2015年牵头制订国家“翻译专业硕士学位基本要求”;2022年广东省人文社科重点研究基地——翻译学研究中心依托学院建设,同声传译国家级实验教学示范中心转入学院统筹管理。

师资队伍

拥有一支既具备口笔译实践经验又从事翻译理论研究的高水平师资队伍,现有教职工55人,有博士生导师11人,专任教师中90%以上具有海外留学或工作经历。现有国家级教学团队1个(英语口译系列课程教学团队),设有口译、笔译、翻译技术等3个系,以及MTI教育中心、高级译员研修部(国际语言服务中心)、党政办公室、学生工作办公室。2019年组建翻译理论创新、文学翻译与跨文化、口译教育、翻译技术教育、翻译与国际传播、医学语言服务等6个研究中心和翻译实践教育基地,打造教学、科研、国际合作、社会服务、教师发展“五位一体”的学科与团队发展平台。学院还聘有多名中外资深的翻译专家担任首席专家、客座教授或特聘导师。

人才培养

秉承“译无止境,臻于至善”院训,培养具有家国情怀和担当精神、能参与全球治理、促进世界文明交流互鉴的高层次翻译人才,具有坚实的双语(多语)语言基础和娴熟的语言交际能力,掌握多方面的口、笔译知识和技能的高层次翻译应用型人才及受过规范的翻译理论训练的翻译研究型人才。培养5类人才:(1)翻译学博士(PhD);(2)翻译学硕士(MA)(设翻译理论研究、翻译与跨文化研究、口译研究、文学翻译研究、翻译教育研究等5个方向);(3)翻译硕士专业学位(MTI)(设国际会议传译、应用口译、商务翻译、法律翻译、翻译与国际传播、翻译与人工智能等6个方向);(4)翻译专业本科(BTI)(设国际组织创新班);(5)与澳门理工大学合作举办翻译专业本科(翻译+计算机)教育项目。

翻译专业获评国家级一流本科专业,“英语口译(课程系列)”获评国家级精品课程,MOOC《交替传译》获评国家级一流(线上)本科课程。学院是广东省首批协同育人平台——多语种高级翻译人才协同育人基地主要参与单位。

学生积极参加联合国圣杰罗姆翻译竞赛、韩素音国际翻译大赛、全国口译大赛、“外研社国才杯”全国英语演讲大赛,“云山杯”国际远程口译大赛、COSINES Pi国际口译大赛、中国模拟联合国大会等高水平赛事,摘金夺银。学生就业去向落实率高、就业层次高、就业满意度高,多人进入国家有关部委、世界五百强企业、国内外知名大学等单位工作或继续深造。

科学研究

设有广东对外传播翻译基地。翻译学研究中心是全国首家翻译学省级文科重点研究基地,设有全国第一家翻译研究资料中心。学院教师承担了60项国家社会科学基金项目、教育部人文社科基金项目,出版了82部专著和译著,获广东省高等教育教学成果一等奖2项、二等奖1项,有普通高等教育“十一五”“十二五”国家级规划教材43部。主办Chinese Literature and Culture国际期刊。

社会服务

师生积极服务社会,曾为北京奥运会、广州亚运会、深圳世界大学生运动会、中国—东盟博览会、雄安国际健康论坛、深圳经济特区建立40周年庆祝大会等赛会提供翻译服务,为多国首脑政要及社会各界人士等担任译员。获评广东省文明窗口、广东省五一劳动奖状、广东省三八红旗集体、广东青年五四奖章、深圳世界大学生运动会先进集体、广东省岗位学雷锋标兵等荣誉称号。

国(境)外合作交流

现有国家留基委国际组织后备人才培养项目1个(面向联合国系统高端传译人才培养项目)。与美国蒙特雷国际研究院、英国埃塞克斯大学、英国杜伦大学、加拿大渥太华大学、澳大利亚麦考瑞大学等世界著名高校建立了硕士双学位研究生培养计划,与英国利兹大学和澳大利亚西悉尼大学签订本硕连读协议,与美国代顿大学、香港恒生大学翻译学院签订学生交流协议。学院每年推荐学生到联合国等国际组织实习。

发展愿景

在国家全面加强新文科建设背景下,坚持“大学科、大交叉、大数据、大传播”综合发展理念,锐意改革创新,努力打造多元一体的高水平教学与研究平台、具有国际竞争力的创新团队,努力建设国际一流的高水平翻译学院。


(数据更新至2024年9月)