设为首页 |  加入收藏  | 院长信箱 |  返回旧站 
首页
学院新闻 当前位置: 首页 > 学院新闻 > 正文

【讲座回顾】冯庆华教授谈智能时代的语料库

作者:图文:张雅丽 时间:2020-01-02 

12月27日上午,上海外国语大学冯庆华教授应高级翻译学院邀请,在图书馆报告厅为我院师生带来了一场题为“智能时代的语料库”的专题讲座。讲座由李明教授主持,院长李瑞林和副院长邢杰出席了本次讲座。现场座无虚席,授业者娓娓道来,学子们细心聆听,堪称一场学术盛宴。

讲座伊始,冯教授开门见山,简要介绍了现有的网络语料库,如BNC语料库、COCA语料库和BCC语料库。紧接着,冯教授将话题转至自建语料库,并以PowerConc语料库分析软件为工具,以政治文本和文学文本为载体,比较了文本中的关键词、首字词、独特词和高频词。最后,为帮助同学们更深入地理解语料库,冯教授就PowerConc软件及统计方法做了细致的实操演练。在研究方法上,冯教授鼓励同学们积极探索基于语料库的历时性研究和对比研究,并叮嘱同学们及时复习,温故知新。


冯教授谈智能时代的语料库


冯教授的讲解深入浅出,语言平实质朴。严谨的学科知识辅以风趣的轶事,使得讲座兼具知识性与趣味性。在轻松愉悦的氛围中,同学们揭开了语料库的神秘面纱,感受到语料库驱动下的翻译奥妙,也体会到大数据给翻译研究带来的深刻变化。本次讲座在阵阵掌声中圆满结束,而我院学子对于语料库的学习和探索也将继续进行下去。


讲座现场


主讲人简介:

冯庆华,上海外国语大学教授、博士生导师、国务院政府特殊津贴获得者、全国英语教学指导委员会副主任委员、上海市育才奖教师、全国优秀教师、曙光学者、上海领军人才。出版和发表了500万字的学术作品,代表作为《实用翻译教程》、《母语文化下的译者风格》、《思维模式下的译文词汇》、《思维模式下的译文句式》。