学科动态

当前位置: 首页 - 学科动态 - 正文

我校多语种口译教师赴日内瓦大学学术交流成果丰硕

时间:2019-08-26点击数:

2019年8月19日至23日,我校高级翻译学院、英语语言文化学院、西方语言文化学院、人事处、教师发展中心共15名教师,前往瑞士日内瓦大学高级翻译学院进行了为期一周的口译教育教学交流活动。


教师交流互动


日内瓦大学成立于1559年,拥有460年的办学历史,作为世界百强大学之一,享有非常高的国际声誉。日内瓦大学高级翻译学院(以下简称“日内瓦高翻”)成立于1941年,是世界上第一所开启专业口笔译教育的高级翻译学院。日内瓦高翻致力于为社会各界和国际组织培养专业口笔译人才,为高等教育机构培养专业口笔译教师,是翻译和多语种沟通新技术领域的国际公认的领先院校。1997年,我校在英语语言文化学院成立了我国内地高校的第一个翻译系,正式开设同声传译课程。今年正值会议口译职业诞生100周年,双方的交流恰逢其时。

此次交流活动涵盖主题广泛,包括口译中的认知任务分析、同传教学中的顺序与规划、问题与解决方案、精准反馈、B语口译等。五天的交流紧张而高效,氛围严谨而活跃,强度大、信息量大。基于我校多年口译教学科研凝结而成的“广外模式”,我校口译教师与日内瓦高翻教师热切交流、积极互动,在口译教学的形式、内容和方法等方面受到很大启发。期间,翻译学院口译系主任王巍巍与日内瓦高翻副院长、口译系主任Kilian Seeber教授就双方未来合作开展口译教师培训的前景进行了深入探讨。经过22小时的舟车劳顿,15名教师于24日晚顺利回国。

25日下午,高级翻译学院举行教工党支部蓝红军工作室学术工作坊活动,主题为“对标一流,成为一流”——我校多语种口译教师赴日内瓦高翻学术交流项目成果分享会,王巍巍、王丹、张丽华、张凌、钱芳等5位教师就此次交流的成果进行了汇报与分享。翻译学院李和民书记表示,学校党委高度重视教师团队建设与教师专业发展,为此,翻译学院从上学期开始组建了口译教学与研究中心等5个教师团队,积极建设教学、科研、社会服务、国际合作、教师发展“五位一体”的发展平台;希望此次国际学术交流活动能促进我校口译教师团队建设,突破院系壁垒,对标世界一流,打造一流的口译教师团队;各位教师要将所学、所思、所悟运用到口译教学与实践中去,在更高层次上不断提高我校口译教育教学和研究水平。


undefined

集体留影