2024年9月21-22日,我院院长蓝红军、教师欧阳倩华、钱芳、陈庆、余怿在澳门参加了第四届国家翻译能力学术研讨会暨首届粤港澳大湾区语言服务能力建设国际交流会。
本次会议由澳门特别行政区教育及青年发展局、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会指导,北京外国语大学、中西创新学院主办,北京外国语大学国家翻译能力研究中心、北京外国语大学高级翻译学院、中西创新学院国际语言服务研究院等单位承办。
我院院长蓝红军教授受邀作为大会主旨发言嘉宾,其发言主题为“试论中国古代国家翻译能力的发展——基于对翻译官制的考察”。蓝教授从历史维度出发,深入剖析了中国古代翻译能力的构建与发展过程,为听众提供了独特的历史视角和学术洞见。
【蓝红军教授作主旨发言】
在分论坛环节,钱芳、余怿、欧阳倩华、陈庆四位老师分别就翻译行业的去职业化与再职业化、AI辅助对话式评估在口译教学中的应用探索、法律口译范畴及能力发展路径,以及从医药科技翻译能力到语言服务能力的转型与培育等议题进行了发言。他们结合各自的研究领域和实践经验,分享了最新的研究成果和见解,引发了与会者的热烈讨论和高度评价。
【我院与会教师合影】
此外,我校翻译学研究中心主任赵军峰教授受邀担任主旨发言环节的主持人,并就发言内容进行了深刻且精彩的点评。
【赵军峰教授主持主旨发言环节】
此次国际会议的成功举办,不仅为广东外语外贸大学高级翻译学院的教师们提供了一个展示其学术和教学研究成果的国际舞台,也进一步加深了我院与全球翻译教育领域的交流与合作。我院将继续推动教学质量和科研水平的双重提升,为粤港澳大湾区乃至全国的翻译能力建设及语言服务能力提升贡献力量。
【大会合影】
图文 | 高级翻译学院
初审 | 陈芊荟
复审 | 王丹
终审 | 李政鸿