设为首页 |  加入收藏  | 院长信箱 |  返回旧站 
学术论文 当前位置: 首页 > 科学研究 > 学术论文 > 正文

穆雷教授在第四届全国多语翻译研讨会上主题发言

作者: 时间:2009-06-09 

发表日期:2007-07-30

11月26日,由广东省翻译协会主办的第四届全国多语翻译理论研讨会在广州大学召开,会议议题主要有:翻译理论研究与翻译学科建设、文化(文学)与翻译研究、语言理论与翻译研究、翻译教学与翻译实践研究等。中国翻译协会副会长、广东省翻译协会会长黎导教授致开幕词,第一常务副会长赵常谦先生代表中国译协致贺词。来自全国的百余名代表出席了大会,高级翻译学院院长仲伟合教授出席了开幕式。

高翻学院穆雷教授作了题为“翻译标准与翻译批评”的大会主题发言,并主持了一场大会主题发言。穆雷教授在发言中指出,从事翻译批评必须要参照一定的标准,或者说,任何翻译批评都必须依据一定的翻译标准来进行。因此,翻译标准的讨论就成为古今中外翻译研究的主要论题,而翻译标准的讨论又与翻译研究的对象密切相关。她从古今中外翻译标准与翻译研究的对象讨论入手发现,不同的社会需求、不同的翻译内容、不同的翻译目的产生了不同的翻译观念,不同的翻译观念需要有不同的翻译标准、不同的翻译策略和不同的翻译方法,随之形成了不同的翻译质量要求和翻译评估方法。穆雷教授这篇发言是其主持的翻译测试研究课题中的阶段性成果。她的发言受到与会代表的好评。