设为首页 |  加入收藏  | 院长信箱 |  返回旧站 
首页
通知公告 当前位置: 首页 > 通知公告 > 正文

高级翻译学院2020年大事记(征求意见稿)

作者: 时间:2021-03-25 

【请于2021年3月31日前将反馈意见建议发至201820036@oamail.gdufs.edu.cn


1月,我院开展多主题系列工作坊活动,着力打造产教融合实践教学体系,包括语料加工技术与语言资源管理工作坊、第五期医学口译工作坊(英语和日语)、广东革命历史博物馆史料翻译鉴赏与实践工作坊以及留学考研工作坊。

新冠肺炎疫情以来,我院师生员工众志成城,共克时艰,以实际行动投入到抗疫斗争中,有力支援国家打赢疫情防控阻击战。在武汉最危急时刻,教师钱芳挺身而出为莅汉考察的中国—世界卫生组织新冠肺炎联合专家组提供翻译服务;李明完成广东省委宣传部委托的防疫警示语海报的英文版翻译;陈庆率师生团队助力《新型冠状病毒肺炎预防手册(英文版)》向世界发布;陈朗指导学生撰写的英文文章“钟南山和中国医护人员:从SARS到新冠肺炎”在中国网发表;欧阳倩华线上主讲《使用MOOC/SPOC+慕课堂+直播工具在线教学》课程。多名学子深入机场、海关、车站、社区一线,积极参加防疫检测、核实人员信息、防疫新闻编译、物资翻译等志愿服务工作。

3月26日,我院线上线下协同开展将中英辩论、公众演讲及交替传译相结合的第四届IMPA活动。

4月,我院首次开启学位论文线上“云答辩”模式,圆满完成全体硕士毕业生学位论文答辩。

4月25日,由学校中国译学协同研究中心主办、我院翻译理论创新研究中心承办的“第四届理论翻译学及译学方法论”高层论坛在线举行。

5月7日,我院线上召开2020年混合式教学模式与课程思政研讨会。

5月15日,我院开展“凤鸣广外”榜样分享会暨“爱国力行·青春榜样——榜样与你面对面”活动。

5月19日,我院举办韩素音国际翻译大赛校内选拔赛暨第十四届“广外高翻杯”笔译大赛总结表彰大会。

5月19日、20日,我院分别与海南大学外国语学院、北京第二外国语学院中东学院举行党建“双创”工作交流线上会议。

5月21日,我院举办第八届“广外高翻杯”全英辩论赛。

5月23日,我院学子李靖怡获2020“亿学杯”全国大学生英语词汇及综合能力大赛三等奖。

6月,我院教师褚东伟应邀担任国际知名中国文学英译期刊Renditions(《译丛》)编委。

6月,我院学子李靖怡、梁梅花、曾玲获第四届“普译奖”全国大学生翻译比赛一、二、三等奖。

7月4日,由我院与世界翻译教育联盟翻译技术教育研究会主办的新时代翻译技术教育创新研讨会暨2020年世界翻译教育联盟翻译技术教育研究会年会在线召开。

7月,我院学子沈琳、陈虹宇分别获得第四届全国高校商务英语知识竞赛一等奖、三等奖;袁可盈获第十二届“挑战杯”广东大学生创业大赛省级银奖;上官芸获第三届全国机器翻译与译后编辑大赛三等奖。

8月21日-23日,我院和上海一者信息科技有限公司共同主办2020年语料加工技术与语言资源管理工作坊。

8月29日-8月30日,我院学子孙佳昕荣获第九届全国英语口译大赛京沪粤港澳台大区赛一等奖及口译之星,陈安昕荣获三等奖。

8月,我院学子周安济获2020年中国辩论公开赛国家级三等奖;黄昱绮获第二届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛优秀奖。

9月,我院办学首批入驻中新广州知识城校区,20日,221名2020硕士研究生报到入住。

9月25日,我院学子王小羽、蔡嘉晖和罗逸荣获第四届COSINES Pi国际口译大赛冠亚季军。

10月3日,我院与法学院、黄埔研究院(研究生院)共同举办医药领域模拟谈判口译工作坊。

10月7日,我院学子张瑶荣获第三届中国日报社“21世纪杯”全国青年英语演讲比赛全国总决赛季军。

10月11日,我院学子孙佳昕荣获第九届国际口笔译大赛“完美世界”杯2020同传邀请赛个人组二等奖,孙佳昕和王小羽获得团队组三等奖。

10月14日,我院教师王巍巍、钱芳在深圳经济特区建立40周年庆祝大会上担任同声传译工作。

10月,我院举办第六期医学口笔译工作坊线下集训营暨广东省2020年研究生医学翻译暑期学校的线下实践活动。

11月,我院大规模开放的在线课程《交替传译》(MOOC)获教育部认定为“首批国家级一流本科课程(线上一流课程)”。

11月21日,由广东省本科高校外语类专业教学指导委员会翻译专业分委员会主办,我院与广东财经大学外国语学院承办新形势下“在线翻译教学的模式与方法”学术研讨会暨“广东省翻译专业在线教学优秀案例设计大赛”颁奖仪式。

11月26日-27日,我院师生党员代表前往深圳开展“从先行先试到先行示范”主题党日活动。

11月27日-30日,我院师生为第17届中国—东盟博览会和中国—东盟商务与投资峰会提供口译服务。

12月11日,我院翻译与国际传播研究中心在第三届传神者大会上获评“2020年度跨语言文化先锋机构”。

12月12日,我院举行“十五载岁月峥嵘 再聚首同心同行”建院十五周年纪念会,换届成立学院校友会第三届理事会。

12月15日,我院参与与阿里钉钉签约共建人工智能与国际语言服务实验中心。

12月19日,我院学子孙佳昕荣获第九届全国口译大赛(英语)交传总决赛亚军。

12月27日,我院举办第二届中国医药国际化与语言服务高端论坛暨新文科背景下医学语言服务人才培养研讨会。

12月31日,我院教工党支部书记工作室被教育部评为第二批高校“双带头人”教师党支部书记工作室建设单位。

2020年,我院共举办约30场讲座,主讲嘉宾分别为:黄友义、鲍川运、徐亚男、王斌华、傅敬民、傅鹏辉、屈伸、江红、任东升、谭业升、武光军、彭萍、刘江业等。

2020年,我院教师申报获得中央其他部门社科专门项目1项、省级项目3项;出版《语言、认知与使用》《华盛顿·欧文》《口译入门笔记法》等译著及翻译类学术作品;在二类A以上学术刊物发表《译学知识生产的建构性反思》《翻译学知识体系的创新与重构——一个关系论的视角》《从联合国语言服务看翻译专业素养构成》等系列文章,共计近20篇。

附:

高级翻译学院年度大事记列入标准

1.对学院发展具有较大影响的事件及活动;

2.学院举办具有较大影响力的活动或创新性工作;

3.学院在学科建设、社会服务、教育国际化,师资队伍建设、思想政治教育、学生工作等方面采取的重大举措和获得的校级以上项目、荣誉等成绩的;

4.学院在教学科研采取的重大举措和获得省厅级以上项目、荣誉的;

5.教师获得校级教学名师、校优秀教学成果特等奖(翼群教学奖)、校青年教学十佳、翼群服务奖、优秀共产党员荣誉或在校级比赛获得前三名或获得省(市)级以上荣誉的;

6.学生获得学校校长奖章、校级比赛前三名或省(市)级荣誉的;

7.学院主办的省市级且影响重大的学术会议或学术活动;

8.院外专家学者来院举行的讲座;我院举办或承办的岭南译学前沿系列讲座、著名教授论坛、文化系列讲座;

9.本院教师参加境外学术会议或在境内学术会议作主旨发言、主持分论坛的;

10.教师在国外发表的学术著作或在国内一类期刊发表的学术论文、公开出版的学术专著或译著;

11.取得重大实质成果或高规格接待的交流访问活动;

12.金额在1万以上的捐资助学项目;

13.对师生影响较大建设项目;

14.校外媒体报道的我院事件或个人。