5月29日至30日,国际大学翻译学院联合会(CIUTI)2018年会员大会在苏格兰赫瑞-瓦特大学(Heriot-Watt University)召开。全球40多所院校代表出席本届会议。我院代表赵军峰院长和邢杰副院长与北外、上外及北语的代表一道参加了本次会议。
欧盟口译总司司长Florika Fink-Hooijer发言
大会由国际大学翻译学院联合会主席Maurizio Viezzi主持,欧盟口译总司司长Florika Fink-Hooijer、欧洲议会笔译总司多语种外联处处长Alison Graves、欧洲法律翻译协会(EULITA)主席Daniela Amodeo等作了发言。
本届会议上代表们既在宏观层面上讨论了“对培训者进行培训”给翻译研究和翻译教育带来的新机遇、新挑战,也分析了翻译教育在亚太地区的迅猛发展为翻译事业的繁荣注入的新机遇,还在微观层面上审议了“博士生研究支持计划”,鼓励博士生跨校、跨区域开展研究。总体看,会议对当前翻译研究及教育的世界版图进行了研判,对下一步发展方向进行了预估,同时也建立政策保障机制,鼓励会员院校的教师及研究生申请科研资助,推进科研进程。各个院校代表结合自身区域特点、语种特点及翻译行业及教育中出现的新变化分享了开展翻译教育的情况,介绍彼此间差异化的发展模式起到了相互启发、交流互鉴的作用。
中国代表团合影