年度 |
著作名称 |
著作类别 |
出版单位 |
姓名 |
2024 |
基于语料库的应用翻译研究 |
学术专著 |
外语教学与研究出版社 |
戴光荣 |
2024 |
遇见清朝 |
学术译著(外译中) |
长江出版传媒/湖北美术出版社 |
邹兵 |
2024 |
人文社科选题炼题:100问+700例 |
学术编著 |
科学出版社 |
黄忠廉 |
2023 |
转喻:语言、思维和交际中的隐性捷径 |
学术译著(外译中) |
科学出版社 |
陈朗 |
2023 |
大脑中的隐喻:具身隐喻的差异来源 |
学术译著(外译中) |
科学出版社 |
陈朗 |
2023 |
全译实践方法论 |
学术专著 |
科学出版社 |
黄忠廉 |
2023 |
马礼逊教育会纪实(1835-1848) |
学术译著(外译中) |
人民出版社 |
王海 |
2023 |
伯驾广州行医记(Fifteen Reports of Ophthalmic Hospital at Canton) |
学术译著(外译中) |
中央编译出版社 |
王海 |
2023 |
丝绸与绿茶之乡见闻 |
学术译著(外译中) |
中央编译出版社 |
王海 |
2023 |
A Journey across Languages and Cultures: The Poetics of English-Chinese Advertisement Translation (跨越语言与文化之旅:英汉广告翻译的诗学) |
学术专著 |
OSTASIEN Verlag |
崔英 |
2023 |
优美思考的能力 |
学术译著(外译中) |
中国科学技术出版社 |
张凌 |
2023 |
有工作的穷人 |
学术译著(外译中) |
中国科学技术出版社 |
张凌 |
2023 |
郭实腊旅行记 |
学术译著(外译中) |
中央编译出版社 |
王海 |
2023 |
New Advances in Legal Translation and Interpreting |
学术编著 |
Springer |
赵军峰 |
2023 |
钱锺书翻译思想研究 |
学术专著 |
科学出版社 |
蓝红军 |
2023 |
雅典帝国史 |
学术译著(外译中) |
台海出版社 |
王海 |
2022 |
人工智能与莎士比亚:基于计算机与认知分析的诗歌翻译情感研究 |
学术专著 |
商务印书馆 |
陈庆 |
2022 |
应用认知语言学 |
学术专著 |
北京大学出版社 |
卢植 |
2022 |
人文社科项目申报300问(第二版) |
其他工具书 |
科学出版社 |
黄忠廉 |
2022 |
英语翻译基础 |
其他工具书 |
世界图书出版公司 |
胡正茂 |
2022 |
俄汉双向全译方法论 |
研究专辑 |
科学出版社 |
黄忠廉 |
2022 |
汉译组构优化研究 |
学术专著 |
商务印书馆 |
黄忠廉 |
2022 |
Translation and Chinese Modernity(翻译与中国现代性) |
学术译著(中译外) |
Peter Lang |
胡正茂 |
2022 |
译艺心语——文学翻译论说与实践 |
学术专著 |
中译出版社 |
张保红 |
2021 |
语言的进化生物学探索 |
学术译著(外译中) |
商务印书馆 |
李瑞林 |
2021 |
Transadaptation and the Formation of Modern Chinese Drama(改译与中国现代话剧的形成) |
学术专著 |
湖南师范大学出版社 |
王海瑛 |
2021 |
口译产品质量与用户满意度研究 |
学术专著 |
浙江大学出版社 |
王巍巍 |
2021 |
十大文献综述:妙理与实例 |
学术专著 |
科学出版社 |
黄忠廉 |
2021 |
中文详注剑桥莎士比亚精选:各如所愿 |
学术编著 |
北京语言大学出版社 |
吴边 |
2021 |
口译入门:表达训练 |
其他工具书 |
电子工业出版社 |
许艺 |
2021 |
Fundamentals of Chinese Culture(中国文化要义) |
学术译著(中译外) |
Amsterdam University Press |
李明 |
2021 |
中国翻译硕士教育探索与发展(上) |
学术编著 |
浙江大学出版社 |
穆雷 |
2021 |
中国翻译硕士教育探索与发展(下) |
学术编著 |
浙江大学出版社 |
穆雷 |
2021 |
Loanwords in the Chinese Language |
学术译著(中译外) |
Routledge |
胡正茂 |
2021 |
口译入门:听辨训练 |
其他工具书 |
电子工业出版社 |
欧阳倩华 |
2020 |
口译入门:笔记法 |
其他工具书 |
电子工业出版社 |
余怿 |
2020 |
口译入门:译前阅读 |
其他工具书 |
电子工业出版社 |
钱芳 |
2020 |
Eye-Tracking Processes and Styles in Sight Translation |
学术专著 |
Springer |
苏雯超 |
2020 |
Translation Education |
学术编著 |
Springer |
赵军峰 |
2020 |
Variational Translation Theory |
学术专著 |
Springer |
黄忠廉 |
2020 |
外语研究方法论 |
学术专著 |
商务印书馆 |
黄忠廉 |
2020 |
中国英语能力等级量表——口译能力量表研究 |
学术专著 |
高等教育出版社 |
穆雷 |
2020 |
人文社科论文修改发表例话 |
学术专著 |
科学出版社 |
黄忠廉 |
2020 |
美国女记者的故事 |
学术译著(外译中) |
科学出版社 |
王海 |
2020 |
语言、使用与认知 |
学术译著(外译中) |
商务印书馆 |
李瑞林 |
2020 |
华盛顿·欧文 |
学术译著(外译中) |
中信出版集团 |
李明 |
2019 |
徐坤中短篇小说集 |
学术译著(外译中) |
社会科学文献出版社 |
欧阳利锋 |
2019 |
中国翻译硕士教育研究 |
学术专著 |
浙江大学出版社 |
穆雷 |
2019 |
译学方法论研究 |
学术专著 |
外语教学与研究出版社 |
蓝红军 |
2019 |
翻译技术简明教程 |
学术编著 |
世界图书出版广东有限公司 |
王华树 |
2019 |
口译项目管理 |
学术编著 |
商务印书馆 |
王华树 |
2019 |
应用程序本地化 |
学术译著(外译中) |
知识产权出版社 |
王华树 |
2019 |
中国英语能力等级量表的研究 |
学术专著 |
高等教育出版社 |
王巍巍 |
2019 |
计算机辅助翻译概论 |
学术编著 |
知识产权出版社 |
王华树 |
2019 |
圈层效应 |
学术译著(外译中) |
中信出版社 |
闫晓珊 |
2018 |
彗星来临 |
学术译著(外译中) |
大连理工大学出版社 |
穆雷 |
2018 |
古诗英译中西翻译流派比较研究 |
学术专著 |
人民出版社 |
张保红 |
2018 |
全国翻译专业八级考试大纲与样题解析 |
其他工具书 |
高等教育出版社 |
穆雷 |
2018 |
《世界报刊史》—报刊的起源、发展与作用 |
学术译著(外译中) |
科学出版社 |
康志洪 |
2018 |
英汉同声传译中译员的自我修正 |
学术专著 |
九州出版社 |
钱芳 |
2017 |
在华传教士出版简史 |
学术译著(外译中) |
中央编译出版社 |
王海 |
2017 |
清末民初报人的跨中西文化特质研究 |
学术专著 |
江西人民出版社 |
王海 |
2017 |
人文社科项目申报300问 |
其他工具书 |
科学出版社 |
黄忠廉 |
2017 |
术语管理指南 |
学术编著 |
外文出版社 |
王华树 |
2017 |
我的书店 : 作家畅谈自己钟爱的实体书店 |
学术译著(外译中) |
译林出版社 |
赵军峰 |
2017 |
中国翻译人才现状及需求调研报告 |
学术专著 |
外文出版社 |
穆雷 |
2017 |
法律翻译新探 |
学术译著(外译中) |
高等教育出版社 |
赵军峰 |
2017 |
翻译与本地化项目管理 |
学术译著(外译中) |
知识产权出版社 |
王华树 |
2017 |
Ba Jin: the Illustrated Biography |
学术译著(外译中) |
KF Publishing Company Group |
莫爱屏 |
2016 |
隆都方言 |
学术译著(外译中) |
广东人民出版社 |
康志洪 |
2016 |
岭南文化精品外译研究 |
学术专著 |
广东人民出版社 |
仲伟合 |
2016 |
中国三大宗教报刊 |
学术译著(外译中) |
中央编译出版社 |
王海 |
2016 |
在华宗教报刊 |
学术译著(外译中) |
中央编译出版社 |
王海 |
2016 |
近代广州研究 |
学术译著(外译中) |
广东人民出版社 |
王海 |
2016 |
汉英语义基元句法模式及类联接语料库研究 |
学术专著 |
科学出版社 |
卢植 |
2016 |
诗歌翻译探索 |
学术专著 |
清华大学出版社 |
张保红 |
2016 |
加拿大发展报告(2016) |
皮书(区域国别研究) |
社会科学文献出版社 |
仲伟合 |
2016 |
我为何阅读:探索读书之深层乐趣 |
学术译著(外译中) |
译林出版社 |
仲伟合 |
2016 |
严复变译思想考 |
学术专著 |
商务印书馆 |
黄忠廉 |
2016 |
圣诞颂歌 |
学术译著(外译中) |
南方出版传媒花城出版社 |
李明 |
2016 |
Harvest over The Horizon |
学术译著(外译中) |
KF Publishing Company Group |
莫爱屏 |
2016 |
八里荒轶事 |
学术译著(外译中) |
北美科发集团出版社 |
莫爱屏 |
2016 |
吼秋 |
学术译著(外译中) |
北美科发集团出版社 |
莫爱屏 |
2015 |
口译质量评估:功能语言学新途径 |
学术专著 |
世界图书出版公司 |
欧阳倩华 |
2015 |
外语专业人才培养质量保证体系研究 |
学术专著 |
外语教学与研究出版社 |
仲伟合 |
2015 |
加拿大发展报告(2015) |
皮书(区域国别研究) |
社会科学文献出版社 |
仲伟合 |
2015 |
百万英镑 |
学术译著(外译中) |
花城出版社 |
李明 |
2014 |
加拿大发展报告(2014) |
皮书(区域国别研究) |
社会科学文献出版社 |
仲伟合 |
2014 |
妙笔生花——打造漂亮的留学申请书 |
学术译著(外译中) |
清华大学出版社 |
莫爱屏 |
2014 |
美国新闻事业史 |
学术译著(外译中) |
北京师范大学出版社 |
王海 |
2014 |
驿外梅花 |
学术译著(外译中) |
中国文联出版社 |
莫爱屏 |
2014 |
天衢丹阙:老北京风物图卷 |
学术译著(外译中) |
清华大学出版社 |
李明 |
2013 |
中国翻译年鉴2011-2012 |
学术编著 |
外文出版社 |
穆雷 |
2013 |
悠闲生活絮语 |
学术译著(外译中) |
外语教学与研究出版社 |
欧阳利锋 |
2012 |
口译研究方法论 |
学术专著 |
外语与教学研究出版社 |
仲伟合 |
2012 |
新闻学原理 |
学术译著(外译中) |
中国传媒大学出版社 |
王海 |
2012 |
中国新闻简史 |
学术译著(外译中) |
暨南大学出版社 |
王海 |
2012 |
中国本土报刊的兴起 |
学术译著(外译中) |
暨南大学出版社 |
王海 |
2012 |
在华天主教报刊 |
学术译著(外译中) |
暨南大学出版社 |
王海 |
2012 |
中外诗人共灵犀 |
学术专著 |
上海外语教育出版社 |
张保红 |
2012 |
翻译家林语堂 |
学术专著 |
上海外语教育出版社 |
褚东伟 |
2012 |
动物庄园 |
学术译著(外译中) |
天津人民出版社 |
张保红 |
2012 |
Are You Ready? A Guide to Emergency Preparedness and Response |
学术译著(外译中) |
广东人民出版社 |
李明 |
2011 |
法律语篇信息结构及语言实现研究 |
学术专著 |
科学出版社 |
赵军峰 |
2011 |
中国新闻舆论史(1968年版) |
学术译著(外译中) |
暨南大学出版社 |
王海 |
2011 |
外国人在华新闻事业 |
学术译著(外译中) |
暨南大学出版社 |
王海 |
2011 |
中国报纸 |
学术译著(外译中) |
暨南大学出版社 |
王海 |
2011 |
传媒翻译概论 |
学术专著 |
暨南大学出版社 |
王海 |
2011 |
翻译研究方法概论 |
学术编著 |
外语教学与研究出版社 |
穆雷 |
2011 |
文学翻译 |
学术编著 |
外语教学与研究出版社 |
张保红 |
2010 |
话语与翻译 |
学术专著 |
武汉大学出版社 |
莫爱屏 |
2010 |
口译研究概论 |
学术译著(外译中) |
外语教学与研究出版社 |
仲伟合 |
2010 |
中国高校双语教学改革的探索与实践 |
学术编著 |
高等教育出版社 |
仲伟合 |
2010 |
翻译工作坊(汉译英) |
学术编著 |
武汉大学出版社 |
李明 |
2010 |
语言与翻译 |
学术专著 |
武汉大学出版社 |
李明 |
2009 |
中国翻译研究(1949-2009) |
学术编著 |
上海外语教育出版社 |
穆雷 |
2009 |
博弈:反垄断与传媒集中 |
学术专著 |
暨南大学出版社 |
王海 |
2009 |
修辞的复兴 |
学术译著(外译中) |
译林出版社 |
穆雷 |
2009 |
西方传媒对外报道策略 |
学术专著 |
中国传媒大学出版社 |
王海 |
2009 |
论生命的意义 |
学术译著(外译中) |
江西人民出版社 |
褚东伟 |