设为首页 |  加入收藏  | 院长信箱 |  返回旧站 
首页
通知公告 当前位置: 首页 > 通知公告 > 正文

高级翻译学院2020年接收优秀应届本科毕业生推荐免试攻读硕士学位研究生相关事项通知

作者: 时间:2019-09-03 

一、学院简介

广东外语外贸大学整合近四十年历史的高层次翻译教学、研究资源与师资力量,1997年成立了中国内地第一个翻译系,2005年成立了高级翻译学院。学院是中国第一批成立的高级翻译学院之一,是全国第一所建立了本科、本科双学位、硕士、专业硕士和博士完整翻译专业人才培养体系的单位。目前,学院(大学)是联合国高端翻译人才培养大学外延计划的中国合作院校,国际大学翻译学院联合会(CIUTI)和国际译联(FIT)联席会员,也是全国翻译专业学位研究生教育指导委员会秘书处、教育部高等学校翻译专业教学协作组秘书处所在单位,世界翻译教育联盟(WITTA)的首创单位,是翻译专业国家标准制订的牵头单位,国内首倡“翻译硕士专业学位(MTI)”单位,拥有全国翻译研究资料中心,翻译学为广东省珠江学者设岗学科。

高级翻译学院秉承“译无止境,臻于至善”的院训,培养能适应我国经济建设和社会发展需要的高层次翻译人才,培养具有坚实的双语(多语)语言基础和娴熟的语言交际能力,掌握多方面的口、笔译知识和技能的高层次翻译应用型人才及受过规范的翻译理论训练的翻译研究型人才。

高级翻译学院培养四类人才:(1)翻译学博士(PhD);(2)翻译学硕士(MA)(设翻译与跨文化研究、口译研究、翻译教育研究、文学翻译研究、翻译理论研究等五个方向);(3)翻译硕士专业学位研究生(MTI)(设国际会议传译、应用口译、商务翻译、法律翻译、传媒翻译、翻译与本地化管理等六个方向);(4)翻译专业本科生(BTI)。

高级翻译学院拥有一支既具备口笔译实践经验又从事翻译理论研究的高素质师资队伍,学院现有专任教师30人,其中教授和副教授占57%,博士和在读博士占60%,具有海外留学和工作经历者占97%。另聘多名中外资深的翻译专家作为客座教授或兼职教授。

学院现有博硕导59名,其中博导11名。48名硕导中,有26名院内教师,22名院外兼职硕士生导师,导师中36人拥有博士学位,基本上均为中国翻译协会专家会员。学院成立了5个研究中心,口译教育教学研究中心带头人为穆雷,负责人为王巍巍,翻译理论创新研究中心方向带头人为黄忠廉,负责人为蓝红军,文学翻译与跨文化研究中心带头人为罗选民,负责人为张保红,翻译与国际传播研究中心负责人为潘莉,翻译技术研究与教育中心负责人为王华树。

二、学位点简介:

1. 翻译学(专业代码050220)(MA,学术型硕士,学制三年):

本学位要求学生具备较坚实的口、笔译基础理论、实践能力和系统的专业知识,具有从事科学研究工作或独立担负专门技术工作的能力,能运用本学科语种写出具有一定学术见解的论文。要求学生掌握从事文献调研、资料查询、调查研究、数据分析等所需要的工具性知识,以获得撰写论文的必要资料和其它信息。要求学生应掌握一门第二外语,能阅读该语种的外文资料。

本学科专业研究方向包括口译研究、翻译与跨文化研究、翻译教育研究、文学翻译研究与翻译理论研究。其方向培养目标分别如下:

口译研究:本研究方向旨在培养具有较高口译理论水平、掌握口译研究方法、具备娴熟口译实践能力与一定科学研究能力的人才。毕业生能胜任重要场合的口译工作及文件翻译工作,能胜任高等学校翻译教学及研究等工作。

翻译与跨文化研究:本研究方向旨在培养具有高级口笔译翻译实践能力,掌握翻译理论知识,对中外文化理论与文化翻译实践有深入了解与研究的人才。学生毕业后,可以胜任高等院校翻译专业的教学工作,也可以胜任各重大场合的口笔译实践工作以及各企事业单位的中外文化交流工作。

翻译教育研究:本研究方向旨在培养对翻译教育与教学实践和理论有较为深刻的认识和研究,同时具有高级口笔译翻译实践能力的人才。学生毕业后,可以胜任高等院校翻译专业的教学工作,也可以胜任各重大场合的口笔译实践工作,还可以继续深造,攻读翻译学博士学位。

文学翻译研究:本研究方向旨在培养具有口笔译实践能力,掌握文学翻译理论与方法,具备较强文学翻译研究能力与文学翻译实践能力的人才。学生毕业后,可以选择在国内高等院校、科研机构、企事业单位等从事文学翻译理论研究与实践工作,也可选择继续攻读翻译学博士学位。

翻译理论研究:本方向主要为翻译学博士生教育培养后备人才,培养具有沉潜的学术精神,扎实的理论基础,系统的专业知识,良好的口笔译能力和基本的理论研究能力的人才。学生毕业后,可以选择深造,也可以在高校、科研机构、国家企事业单位、国际组织、跨国企业从事教学、科研、外事、翻译以及其它相关工作。

2. 翻译硕士(英语笔译055101、英语口译055102)(MTI,专业学位硕士,学制二年):

本学位要求能适应全球经济一体化及提高国家国际竞争力的需要、适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性和职业化口笔译人才。

本学科专业研究方向包括:国际会议传译、应用口译、商务翻译、法律翻译、传媒翻译、翻译与本地化。其方向培养目标分别如下:

国际会议传译:本研究方向为“广外国际会议传译证书班”。严格按照国际会议译员知识结构的要求,循序渐进地向学生传授交替传译和同声传译等方面的知识与技巧。旨在培养具有基本的口译理论知识,具备过硬的口译能力的国际会议译员,重点培养其口译能力。该研究方向的毕业生能担任国际会议口译和重要文件的翻译工作,并能承担政府各部门的高级口译和笔译工作。

应用口译:本研究方向旨在培养具备娴熟的口译实践能力和口译技巧,以交替传译为主,掌握同声传译的基本技能,精通商务、外交、法律等领域基本知识的高级译员。毕业生能胜任各种场合的口译工作及文件翻译工作,成为具备过硬口译能力的高层次应用型口译人才。

商务翻译:本研究方向旨在培养符合国家建设需要的高层次商务口笔译应用型的翻译人才,毕业生能系统掌握国际商务知识,精通各类商务场合的文件类型和文体特征,能胜任各种企事业单位、外贸部门及跨国公司的翻译工作,其主要目标是培养学生成为商务领域高层次的、复合型应用翻译人才。

法律翻译:本研究方向旨在培养符合国家建设需要的各类题材的口笔译翻译通才,主要是法律方面的口笔译翻译专才,毕业生能系统掌握涉外法律领域内的相关知识,精通法律文本类型和文体特征,能胜任各种企事业单位、法律部门及跨国公司的翻译工作,其主要目标是为国内法律机构、企事业单位及跨国公司等输送高层次的、复合型应用翻译人才。

传媒翻译:本研究方向从翻译实践的需要出发,按国际传媒翻译知识结构的要求,循序渐进向学生传授传媒翻译的理论与技巧。培养既掌握新闻传播理论知识和新闻采、写、编、影视翻译等传媒基本技能,又具有扎实翻译理论基础和实践能力,掌握翻译研究方法、具备过硬的口笔译能力的传媒翻译工作者。毕业生能胜任各种媒体的新闻编译及影视翻译等工作。

翻译与本地化:本研究方向旨在培养具备专业的本地化知识与管理能力,具有扎实的翻译技能与技术的高层次复合型管理专才。毕业生能系统掌握本地化翻译、本地化项目管理以及本地化与国际化工程等知识技能,掌握翻译理论基础和实践能力,熟练应用计算机辅助翻译工具和项目管理工具,能胜任语言服务领域的各类翻译与本地化管理工作,其主要目标是为国内外语言服务企业、国际机构及跨国公司等输送应用型翻译与本地化管理人才。

三、推免生招生工作方案

1. 报名申请条件

推免生申请须同时具备以下条件:

(一)获得本科学校的推荐免试资格;

(二)思想政治素质高,有理想、有道德、守纪律;

(三)学术研究兴趣浓厚,有较强的创新意识、创新能力和专业能力;

(四)通过CET四级考试(非外语类专业)。

2. 推免考生志愿填报

推免生8月26日-9月21日登陆我校研招系统(http://stu.gdufs.yanzhao.edu.cn/)预报名,我院会在9月21日17:00前审核回复是否获得复试资格。

3. 推免考生资格审查

推免生资格审核确认、报考、录取以及备案公开等相关工作,最终均须通过教育部统一的推免工作信息备案公开平台和网上报考录取系统“全国推荐优秀应届本科毕业生免试攻读研究生信息公开暨管理服务系统”(以下简称“推免服务系统”,网址:http://yz.chsi.com.cn/tm)进行。我校通过“推免服务系统”发布复试、待录取通知等。考生收到通知后,在规定时间内须及时回复确认,否则视为放弃。

确认参加复试的考生须在规定时间内来校复试,逾期不参加的视为放弃。复试时须提交本人身份证、学生证、本科学习期间的成绩单(大一到大三期间)、外语等级证书和获奖证书等的原件和复印件以及体检单(收到复试通知后,在我校研究生招生信息网下载中心下载体检表,自行前往二级甲等以上医院体检)。复试报到时提交上述材料,原件审查完后当即退还,复印件上交留存备案。考生提交的材料需真实有效,弄虚作假者,一经发现,将立即取消复试资格。

4. 复试安排

时间:9月26日全天

考生须携带本人资格审核材料在9月25日到学院办公室报到,办公室地址为广州市白云区白云大道北2号广东外语外贸大学第六教学A303。报到时间为:8:30-11:30,14:00-17:00。逾期未报到者视为放弃。

复试内容:在考核学生专业基础理论、基本知识和基本技能的基础上,着重考核学生的综合分析能力和解决实际问题的能力等,考核形式为面试+笔试。

1)笔试:9月26日9:00-11:30;考生携带证件提前15分钟进入考场。

2)面试:9月26日14:00开始,考生须在13:45到候试室报到。

考试地点在报到时查看,面试分组名单考前30分钟公布。

5. 拟录取流程

我校通过“推免服务系统”向考生发布拟录取通知,所有获得推荐资格的应届生均须登陆“推免服务系统”进行报名、缴费、录取及信息备案工作,未经我校公示及“推免服务系统”备案的考生不予录取。已被我校接收的推免生,不得再报名参加统考,否则将取消推荐免试生资格,列为统考生。获得推荐免试攻读我校硕士研究生资格的学生,须在我校新生入学报到的规定时间内报到。推免生录取名单及新生学籍注册均以“推免服务系统”备案信息为准。

学院于9月26日前完成复试拟录工作,并将由考试小组成员和主管领导签署意见的推免生审查汇总表与考生材料一起送交研招办。

1)考生成绩计算:总成绩=笔试成绩×50%+面试成绩×50%。

2)考生总成绩计算至小数点后2位,按从高分到低分排序决定拟录取名单。

3)有下列情形者不予录取:未获得推免资格者;推免复试笔试或者面试成绩低于60分者;未经复试的申请者;申请人提供的材料不真实;思想政治素质和道德品质考核或体检考核不合格者。

6. 推免生待遇凡被我校录取的推免生原则上第一学年可获得硕士一等学业奖学金(奖励标准不低于5000元/人,以实际发文为准)和优秀硕士研究生新生奖学金(奖励标准为10000元/人),同时可享受国家助学金(奖励标准为6000元/人·年)。此外,还可参加国家奖学金、研究生专项奖学金,以及研究生“三助”(助研、助教、助管)岗位津贴等的评审。

7. 温馨提示:

在2019年9月22日前,若尚未知晓是否获得推免生资格.可先来我院参加复试。若取得当年推免生资格,则复试成绩有效;若未取得推免生资格,则复试成绩无效。因教育部2020年相关政策暂未公布,本通知中若有与教育部最新政策不一致的,以教育部文件为准。

8. 联系方式:

地址:广东外语外贸大学高级翻译学院MTI教育中心

(广州市白云区白云大道北2号广东外语外贸大学六教A303室)

电话:020-36207871

联系人:高老师

网址:https://sits.gdufs.edu.cn/