12月10日,由中国外文局翻译院联合中山市委宣传部、广东外语外贸大学共同主办,中山日报社承办的新时代中山国际传播策略座谈会在广东省中山市海外传播中心举行。会议主题为助力提升粤港澳大湾区国际传播能力,向世界讲好中山故事。国内翻译名家,外国媒体驻华记者代表,中山市外宣联席会议工作机制部分成员单位负责人,相关媒体机构负责人及记者等近50人参加座谈会。
新时代中山国际传播策略座谈会现场
中山市委常委、宣传部部长林锐熙,中国外文局翻译院院长黄玉龙,广东外语外贸大学副校长刘建达在座谈会上致辞。翻译名家、外国媒体记者代表围绕会议主题进行座谈交流,会上还举行了中国外文局翻译院粤港澳大湾区翻译与国际传播实践基地揭牌仪式。
中山市委常委、宣传部部长林锐熙致辞
林锐熙表示,中山是一代伟人孙中山先生的故乡,地处南海之滨、伶仃洋畔,是海上丝绸之路的重要驿站,因特殊的地理和人文环境,得风气之先,最早开眼看世界。近年来,中山依托丰富的历史文化资源、名人资源、华侨资源,积极拓展外宣平台渠道,初步构建起多主体、立体化的“大外宣”格局,城市国际影响力和知名度稳步提升。成立粤港澳大湾区翻译与国际传播实践基地,是进一步加强中山国际传播能力建设、提升中山城市形象的重要举措。期待通过这次合作,借助中国外文局翻译院的丰富经验、高端人脉和广东外语外贸大学的人才、教育资源优势,通过“建立一套机制、建设三大平台、实施N个项目”,共同打造大湾区国际传播高地。
中国外文局翻译院院长黄玉龙致辞
黄玉龙表示,作为珠三角中心城市之一、粤港澳大湾区重要节点城市和创新高地,中山市的经济实现了高质量发展,在制造业、服务业等领域取得了显著成就,不断吸引着来自世界各地的目光和关注。中国外文局翻译院粤港澳大湾区翻译与国际传播实践基地将通过重大翻译任务、地方政府和企业海外落地活动、翻译与国际传播培训等重要内容,为中山国际传播事业发展注入源动力,打开新思路。他还分享了做好中山国际传播的三点建议:一要聚焦战略需求,大力加强国家翻译能力建设。二要坚持应用导向,打造翻译和国际传播人才“蓄水池”。三要加强协同协作,推进翻译与国际传播事业一体化发展。希望共建三方依托各自资源优势,集各方所长,将中山的国际传播事业辐射到各个行业,推进“政产学研用”深度融合。
广东外语外贸大学副校长刘建达视频致辞
刘建达表示,作为三方共建单位之一的广东外语外贸大学是华南地区国际化人才培养、外国语言文学、中华文化国际传播的重要基地,是联合国高端翻译人才培养大学外延计划的中国合作高校。三方共建粤港澳大湾区翻译与国际传播实践基地是一个很好的开始,广外将围绕“国家所需、未来所向、湾区所为”为基地建设,为讲好新时代湾区故事、中山故事,为中山国际传播能力建设提供力所能及的能力支持,竭尽广外所能、展现广外担当,传播广外贡献,积极为新时代国家翻译能力和国际传播能力建设作出湾区贡献、中山贡献。
国内翻译名家以及外国记者代表在座谈会上发言
在座谈交流环节,中国前驻加拿大公使衔参赞、党和国家领导人重要讲话和重大外交政策对外翻译资深定稿人、外交部外语专家赵立平,北京语言大学教授、博士生导师、银铃学者、中国翻译协会口译委员会副主任委员、资深翻译家刘和平,中国疾病预防控制中心研究员、人民卫生出版社寰球视野医学英语首席专家、国际会议资深同传译员董建群以及来自巴基斯坦、韩国和印度尼西亚等国家的驻华记者代表,围绕新时代如何增强国外受众对中山的关注、深化国际主流媒体和海内外人士对中山的认知建言献策,就如何进一步加强“美丽中山 投资热土”城市形象的国际传播路径和策略展开重点研讨。
中国外文局翻译院粤港澳大湾区翻译与国际传播实践基地成立揭牌仪式
会上,中国外文局翻译院粤港澳大湾区翻译与国际传播实践基地正式揭牌成立。中山市委常委、宣传部部长林锐熙,中国外文局翻译院院长黄玉龙,广东外语外贸大学高级翻译学院党委书记李和民共同为基地揭牌。基地由中国外文局翻译院、中山市委宣传部和广东外语外贸大学共建成立,旨在通过“建立一套机制、建设三大平台、实施N个项目”,推进“政产学研用”深度融合,共同打造粤港澳大湾区国际传播高地。
会前,中国外文局翻译院联合中山市委宣传部联合组织了“感知活力中山”主题参访活动,邀请国内翻译名家和外媒记者代表走进中山的城乡、社区、村落和企业,深入了解中山的历史变迁和地方文化,近距离感受中山全面推进城乡区域协调发展的崭新面貌和高质量发展的丰硕成果。
本次座谈会是贯彻落实习近平总书记关于加强国际传播能力建设的重要讲话精神,增强中华文明传播力影响力,提升粤港澳大湾区国际传播能力带动中山国际知名度的重要举措,对加强中山的国际传播能力建设具有积极借鉴意义。
(原标题:新时代中山国际传播策略座谈会成功举办
来源:中国外文局翻译院)