2月份以来,我院教师欧阳倩华和余怿主讲的《交替传译》在“爱课程”网中国大学MOOC平台上线并成为平台重点推荐课程,受到了学习者的广泛好评。这门课程是我校首批立项建设的慕课(MOOC)课程之一,其上线标志着我校在在线开放课程建设和在线教学模式改革方面迈出了重要一步,对慕课建设具有良好的示范引领作用。
主讲老师欧阳倩华
主讲老师余怿
《交替传译》MOOC课程以口译技能为主线、练习为牵引,帮助学习者了解交替传译核心技能,并在练习中应用这些技能。本课程特点之一是技巧的可迁移性,即课程训练之技巧不仅能应用于口译活动本身,亦能用于其他语言活动。因此本课程可被看做口译入门课程,也可作为基础的语言思维训练。
《交替传译》MOOC课程上线以来,已有24308名学员报名参加,学员纷纷表示收获很大,不管是课程内容还是课程讲授方式,学员们都评价很高,也积极参与到该课程的讨论中。
部分课程评价
MOOC,即Massive Open Online Courses(大型开放式网络课程),是近年来兴起的一种新型网络学习模式,其便捷、灵活、高效的学习方式吸引了众多的高校和学习者加入。本课程是校级MOOC项目、广东省人文社科重点基地招标项目《信息化背景下的口译课程创新:聚焦微课和慕课的应用》及广东省教改项目《学分制改革背景下的翻译概论类课程:思路、设计与实施》部分成果。