当前位置: 首页>>教学科研>>科研成果>>正文
科研成果

区沭教授与高翻师生“文化对话”

文字:管理员 图片:管理员 编辑:管理员  点击:[] 更新:2009-06-09 21:02:49 

发表日期:2009-04-29 作者:08研 马晶晶

2009年4月28日下午两点半,图书馆多功能报告厅迎来了区沭教授的精彩讲座,题为“文化对话?文化身份?文化误读”。高翻学院院长余东教授,副院长莫爱屏教授以及学院师生参加了讲座。区教授将翻译融入到文化这个话题中,使高翻师生从不同的视角对翻译有了更深刻的理解。

当今的世界的确符合“这世界真小啊”的感叹,飞速进步的通讯手段使得文化对话更容易,也更频繁。区教授说道:“翻译也是文化对话,而且翻译能加速文化流的流动,而学习文化的认知过程其实就是‘大翻译’的过程。”他指出,文化对话中,各个文化对象有着不同的文化身份,即“一种认同感和意识”,而由此衍生出文化形象。国外的如美国北方人对南方人的偏见,国内的如漫画小品中对广东人形象的惯常描写等。人们常常会误读文化,如果是无意的误读,区教授主张以宽容的心态去对待。反之,理想的方法则是“尽量使自己被别人真正理解,达到文化沟通。”应用到全人类就可实现和谐发展。

区教授的语言幽默风趣,中外例子更是信手拈来,在场师生听得津津有味。可以说,区教授的讲座让高翻师生在轻松的气氛中体验了一次穿越中西的文化之旅,同学们都表示开阔了眼界,区教授的讲座让他们从更广阔的文化视角看待翻译,是一次让人获益良多的讲座。

上一条:第二十一届“韩素音”翻译大赛暨第三届笔译大赛获奖名单 下一条:张经浩教授之第二讲:对翻译理论研究现状的看法

关闭

©2015GDUFS | 网站维护:教育技术中心 | 广外高翻团学微信号:SITS20051112