王丹

  

王丹,女,四川人,讲师,英国Lancaster University文化研究硕士(MA in Cultural Studies);广东外语外贸大学口笔译理论与实践硕士 ;英国利兹大学口译项目外部考官(2014-)。

主要研究方向口译研究、口译教学研究

专业特长:国际会议同声传译

20年交传和同传经验,广州亚组委6名官方签约译员之一,服务对象包括国家部委如农业部、文化部、广东省各级政府,国内企业如华为、广发、深交所等, 跨国企业如EMCCoach FujiXerox, 国际组织如WANO以及英美澳等国驻华南领馆。翻译各类国际会议1000场次以上,例如:广东省经济发展咨询会闭门会及论坛(1999-2015)、广州亚运会亚组委各类会议、中国(广州)-科威特贸易与投资促进会(科威特)、美国-深圳创新与知识产权论坛 (深圳)、广东省高级公务员境外培训班(牛津、赫尔辛基、澳大利亚)、世界大学校长论坛(深圳)、国际期货大会(深圳)、UNEP LiveCom Seminar  (东莞)中英城市规划与城市复兴论坛(重庆)、富士施乐至尊合作伙伴大会(澳门、首尔、胡志明市)WANO双年会(深圳、莫斯科)、世界经济论坛-商业圆桌会议、JCCT中美企业家圆桌会议等。

讲授课程交替传译、同声传译、专题口译、国际会议翻译、传媒口译

科研成果

论文

《口译专业教学体系中技能教学广外口译专业教学体系理论与实践(之二)》《中国翻译》20171

《口译技能习得过程的描述研究》 《广东外语外贸大学学报》

《源语理解能力与口译用户期望》  《东方翻译》20133

《屠龙》—解构好莱坞电影里东方女性的“典型”形象《新视角:当代文学文化研究》华南理工大学出版社 20008

教材:

《交替传译》主编外语教学与研究出版社  201110

《商务口译》参编 外语教学与研究出版社 20097

《高级汉英英汉口译教程》参编华南理工大学出版社20018

英语应试指导》参编 广东高等教育出版社/广州外语音像出版社20008

译著:

《健康女人》文汇出版社/世界图书出版社 20008

科研项目:

口译互动式训练模式”专题学习网站(GDA081--广东省高校现代教育技术 “151工程”第三批

曾获奖项:

2015-2016年研究生课程教学质量优秀奖

2013 广东外语外贸大学优秀教学奖三等奖

2013-2014年研究生课程教学质量优秀奖

2012-2013年研究生课程教学质量优秀奖

2011-2012年研究生课程教学质量优秀奖

2010-2011年研究生课程教学质量优秀奖

2009-2010年研究生课程教学质量优秀奖

2009-2010年广东外语外贸大学优秀教学奖一等奖

2010 “口译课程系列”国家级教学团队成员

2007年 第六届广东省高等教育优秀教学成果一等奖:翻译专业人才培养模式探索与实践

2007年 国家级精品课程“英语口译(课程系列)”创始成员

2007年 广外大高翻学院教学二等奖, 管理二等奖

2005年 第五届广东省高等教育优秀教学成果一等奖:专业口译课程体系改革与建设

上一条:张丽华 下一条:钱芳

关闭

©2015GDUFS | 网站维护:教育技术中心